Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

कर्णवधार्थं धनञ्जयस्य प्रतिज्ञा — Arjuna’s resolve for Karṇa’s defeat

ता वृष्टी: सहसा राजंस्तरसा धारयनू्‌ प्रभु: । व्यगाहत रणे पार्थो विनिघ्नन्‌ रथिनां वरान्‌,राजन्‌! उस बाण-वर्षाको सहसा वेगपूर्वक सहते और श्रेष्ठ रथियोंका संहार करते हुए शक्तिशाली अर्जुन रणभूमिमें विचरने लगे

tā vṛṣṭīḥ sahasā rājan tarasā dhārayan prabhuḥ | vyagāhata raṇe pārtho vinighnan rathināṃ varān ||

សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ព្រះរាជា! អរជុនដ៏មានអំណាច បានទ្រាំទ្រភ្លៀងព្រួញនោះភ្លាមៗដោយកម្លាំង និងល្បឿន ហើយចូលលុះក្នុងសមរភូមិ កាប់សម្លាប់អ្នកជិះរថសង្គ្រាមដ៏ល្អឥតខ្ចោះ។

ताःthose
ताः:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Plural
वृष्टिःshowers (of arrows)
वृष्टिः:
Karma
TypeNoun
Rootवृष्टि
FormFeminine, Accusative, Plural
सहसाsuddenly
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
तरसाwith force/impetuosity
तरसा:
Karana
TypeNoun
Rootतरस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
धारयन्bearing/enduring
धारयन्:
Karta
TypeVerb
Rootधृ
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
प्रभुःthe mighty one
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यगाहतentered/plunged into
व्यगाहत:
TypeVerb
Rootवि + गाह्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
पार्थःArjuna (son of Pritha)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
विनिघ्नन्slaying/striking down
विनिघ्नन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि + नि + हन्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
रथिनाम्of chariot-warriors
रथिनाम्:
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरान्the best/excellent
वरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna (Pārtha)
A
arrow-shower (bāṇa-vṛṣṭi)
B
battlefield (raṇa)