कृष्णोपदेशः, अर्जुनस्य क्षमा-याचनम्, कर्णवध-अनुज्ञा
Krishna’s Counsel, Arjuna’s Apology, and Authorization for Karṇa’s Slaying
हंसवर्णान् हयान् भूय: प्रैषयद् यत्र पाण्डव: । आपके पुत्रोंको मारा गया देख सूतपुत्र कर्णके मनमें बड़ा दुःख हुआ। उसने हंसके समान अपने श्वेत घोड़ोंको पुनः वहीं हँकवाया, जहाँ पाण्डुपुत्र भीमसेन मौजूद थे || २०६ || ते प्रेषिता महाराज मद्रराजेन वाजिन:
sañjaya uvāca | haṃsavarṇān hayān bhūyaḥ praiṣayad yatra pāṇḍavaḥ | āpake putroṅ ko mārā gayā dekh sūtaputra karṇake man meṃ baṛā duḥkha huā | usne haṃsake samān apne śveta ghoṛoṅ ko punaḥ vahīṃ hāṅkavāyā, jahāṃ pāṇḍuputra bhīmasena maujūd the || 206 || te preṣitā mahārāja madrarājena vājinaḥ ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ពេលឃើញកូនប្រុសរបស់ព្រះអង្គត្រូវសម្លាប់ កರ್ಣ—សូតបុត្រ—ត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយទុក្ខសោកយ៉ាងខ្លាំង។ គាត់បានបញ្ជាឲ្យសេះសពណ៌សដូចហង្សរបស់គាត់ រត់ទៅមុខម្តងទៀត ទៅកាន់ទីកន្លែងដែលបណ្ឌវ ភីមសេន ឈរនៅ។ សេះទាំងនោះ ឱ ព្រះមហាក្សត្រ ត្រូវបានជំរុញដោយស្តេចមទ្រ។
संजय उवाच