Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा

Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya

नराश्चगजसम्बाधे नराश्चगजसादिनाम्‌ | लोहितोदा महाघोरा मांसशोणितकर्दमा

narāś ca gaja-sambādhe narāś ca gaja-sādinām | lohitodā mahāghorā māṁsa-śoṇita-kardamā ||

សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «ក្នុងការកកស្ទះរវាងមនុស្ស និងដំរី—ទាំងមនុស្ស និងអ្នកជិះលើដំរី—ដីបានក្លាយជាទឹកជំនន់ពណ៌ក្រហមដ៏គួរឱ្យភ័យខ្លាច ជាភក់នៃសាច់ និងឈាម»។

नराःmen
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
गजसम्बाधेin the press/throng of elephants
गजसम्बाधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगजसम्बाध
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
नराःmen
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
गजसादिनाम्of the elephant-smiters/elephant-slayers
गजसादिनाम्:
TypeNoun
Rootगजसादिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
लोहितोदाhaving red water (blood as its water)
लोहितोदा:
Karta
TypeAdjective
Rootलोहित-उदा
FormFeminine, Nominative, Singular
महाघोराvery terrible
महाघोरा:
TypeAdjective
Rootमहाघोर
FormFeminine, Nominative, Singular
मांसशोणितकर्दमाmuddy with flesh and blood
मांसशोणितकर्दमा:
TypeAdjective
Rootमांस-शोणित-कर्दम
FormFeminine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
men/warriors (narāḥ)
E
elephants (gajāḥ)
E
elephant-riders (gaja-sādināḥ)