Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा

Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya

ततो युधिष्ठिर: कर्णमदूरस्थं निवारितम्‌ | अब्रवीत्‌ परवीरघ्नं क्रोधसंरक्तलोचन:,उस समय युधिष्ठिरने क्रोधसे लाल आँखें करके शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले कर्णसे जो पास ही रोक दिया गया था, इस प्रकार कहा--

tato yudhiṣṭhiraḥ karṇam adūrasthaṃ nivāritam | abravīt paravīraghnaṃ krodhasaṃraktalocanaḥ ||

បន្ទាប់មក យុធិષ્ઠិរ ដែលភ្នែកក្រហមដោយកំហឹង បាននិយាយទៅកាន់ករណ៍—អ្នកសម្លាប់វីរបុរសសត្រូវ—ដែលត្រូវបានទប់ស្កាត់ទោះឈរជិតមុខ។ នៅពេលនោះ សេចក្តីតានតឹងនៃធម៌ក្នុងសង្គ្រាមបានលេចឡើង៖ ការអត់ធ្មត់តាមសេចក្តីត្រឹមត្រូវ និងភារកិច្ចរបស់ព្រះរាជា ប្រឈមមុខនឹងកំហឹង និងការបង្ខំរបស់សមរភូមិ។

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
दूरस्थम्standing at a distance
दूरस्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदूरस्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
निवारितम्restrained, checked, held back
निवारितम्:
Karma
TypeVerb
Rootनि-√वृ (वारयति)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Accusative, Singular, Passive (participial)
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Root√ब्रू
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
परवीरघ्नम्slayer of enemy-heroes
परवीरघ्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरवीरघ्न
FormMasculine, Accusative, Singular
क्रोधसंरक्तलोचनःwhose eyes were reddened with anger
क्रोधसंरक्तलोचनः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोधसंरक्तलोचन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
K
Karṇa