कर्णेन सैन्यस्थापनं तथा नानायुद्धसमवायः
Karna Reforms the Host and Multiple Duels Converge
ततो निवारित: कर्णों धार्तराष्ट्रेण मारिष | कर्णो5पि नोत्तरं प्राह शल्यो5प्यभिमुख: परान् । ततः प्रहस्य राधेय: पुनर्याहीत्यचोदयत्,मान्यवर! दुर्योधनके मना करनेपर कर्णने कोई उत्तर नहीं दिया और शल्यने भी शत्रुओंकी ओर मुँह फेर लिया। तब राधापुत्र कर्णने हँसकर शल्यको रथ बढ़ानेकी आज्ञा देते हुए कहा--“चलो, चलो”
tato nivāritaḥ karṇo dhārtarāṣṭreṇa māriṣa | karṇo 'pi nottaraṃ prāha śalyo 'py abhimukhaḥ parān | tataḥ prahasya rādheyaḥ punar yāhīty acodayat ||
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ ឱ មហាបុរស! ពេលត្រូវកូនធ្រិតរាស្ត្រ (ទុរយោធន) ទប់ស្កាត់ កર્ણមិនបានឆ្លើយតបអ្វីឡើយ ហើយសាល្យក៏បង្វែរមុខទៅរកសត្រូវ។ បន្ទាប់មក រាធេយ (កર્ણ) សើចហើយជំរុញសាល្យ ដោយបញ្ជាឲ្យបើករទេះថា៖ «ទៅមុខ—ចូរទៅ!»
संजय उवाच