कर्णेन सैन्यस्थापनं तथा नानायुद्धसमवायः
Karna Reforms the Host and Multiple Duels Converge
सीधो: पान॑ गुरुतल्पावमर्दों भ्रूणहत्या परवित्तापहार: | येषां धर्मस्तान् प्रति नास्त्यधर्म आरडट्टजान् पञ्चनदान् धिगस्तु
sīdhoḥ pānaṁ gurutalpāvamardo bhrūṇahatyā paravittāpahāraḥ | yeṣāṁ dharmas tān prati nāsty adharma ārāḍṭṭajān pañcanadān dhig astu ||
ករណៈបាននិយាយថា៖ «ការផឹកស្រាមេរា, ការបំពានលើគ្រែគ្រូ, ការសម្លាប់គភ៌, និងការលួចទ្រព្យអ្នកដទៃ—ចំពោះអ្នកដែល ‘ធម៌’ របស់ពួកគេមានតែអំពើទាំងនេះ ក៏មិនអាចនិយាយពី ‘អធម៌’ បានទេ នៅពេលត្រូវប្រឆាំងពួកគេ។ សូមអាម៉ាស់ចំពោះអ្នកកើតពីភាពអពមង្គលបែបនេះ—ជននៃដែនប្រាំទន្លេ!»
कर्ण उवाच
The verse uses moral indictment to argue that opposing people characterized by grave transgressions is not ‘adharma’; it frames warfare as ethically justified when directed against those portrayed as fundamentally unrighteous.
In the Karna Parva battle context, Karna delivers a harsh denunciation of the opposing side (or a targeted group), listing notorious sins and concluding with a curse-like ‘shame’ directed at the Pañcanada people, as part of his rhetorical justification and provocation.