Saṃśaptaka-Varūthinī Saṅgrāma — Binding and Counter-Binding (संशप्तक-वरूथिनी-संग्रामः)
हत्वा च सहितौ कृष्णौ तयोर्वित्तानि सर्वश: । तस्मै दद्यामहं यो मे प्रब्रूयात् केशवार्जुनौ,'जो मुझे श्रीकृष्ण और अर्जुनका पता बता देगा, उसे मैं उन दोनोंको मारकर उनका सारा धन-वैभव दे दूँगा"
hatvā ca sahitau kṛṣṇau tayor vittāni sarvaśaḥ | tasmai dadyāmahaṃ yo me prabrūyāt keśavārjunau ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ «បើខ្ញុំសម្លាប់កេសវៈ (ព្រះក្រឹષ્ણ) និងអర్జុនទាំងពីរជាមួយគ្នា នោះខ្ញុំនឹងប្រគល់ទ្រព្យសម្បត្តិទាំងអស់របស់ពួកគេឲ្យមនុស្សនោះ—អ្នកណាដែលប្រាប់ខ្ញុំថា កេសវៈ និងអర్జុនស្ថិតនៅទីណា»។ ពាក្យនេះបង្ហាញចិត្តសង្គ្រាមដែលស្វែងរកជ័យជម្នះដោយរង្វាន់ និងការក្បត់ ដោយយកជីវិតអ្នកសុចរិតធ្វើជាទំនិញ និងលួងលោមឲ្យមនុស្សបោះបង់សេចក្តីស្មោះត្រង់ និងមនសិការ ដើម្បីទ្រព្យសម្បត្តិ។
संजय उवाच
The verse highlights how desire for victory and wealth can erode dharma: offering a reward for information encourages treachery and reduces human life and righteousness to a transactional bargain, illustrating the ethical degradation that war can intensify.
In the Karṇa Parva battle context, a speaker (reported by Sañjaya) voices an intention to kill Kṛṣṇa and Arjuna and promises to give away all their wealth to anyone who reveals their whereabouts—framing the search for key opponents as a bounty-driven pursuit.