Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

Adhyāya 35 — Bhīmasena’s Counter-Encirclement and the Karṇa Engagement Escalation

आरुरोह महातेजा: शल्य: सिंह इवाचलम्‌ । तदनन्तर जैसे सिंह पर्वतपर चढ़ता है, उसी प्रकार महातेजस्वी शल्य कर्णके दुर्जय, विशाल एवं श्रेष्ठ रथपर आरूढ़ हुए

sañjaya uvāca | āruroha mahātejāḥ śalyaḥ siṃha ivācalam |

សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ បន្ទាប់មក ព្រះវីរបុរសមានពន្លឺអស្ចារ្យ សាល្យៈ បានឡើងលើរថដ៏ធំ ឧត្តម និងពិបាកឈ្នះរបស់ កರ್ಣៈ ដូចសត្វសិង្ហឡើងភ្នំ—ជាសញ្ញានៃចិត្តមាំមួន និងការកើនឡើងដ៏សន្ធឹកសន្ធាប់នៃអំពើហិង្សាតាមកាតព្វកិច្ចក្នុងសង្គ្រាម។

आरुरोहmounted / ascended
आरुरोह:
Karta
TypeVerb
Rootआ-रुह्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, singular, Parasmaipada
महातेजाःthe very radiant/majestic one
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
Formmasculine, nominative, singular
शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
Formmasculine, nominative, singular
सिंहःa lion
सिंहः:
Karta
TypeNoun
Rootसिंह
Formmasculine, nominative, singular
इवlike / as
इव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइव
अचलम्a mountain
अचलम्:
Karma
TypeNoun
Rootअचल
Formmasculine, accusative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śalya
L
lion (simile)
M
mountain (simile)
C
chariot (implied by context; Karṇa’s chariot)