कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
गन्धर्वा देवसंघाश्ष तथैवाप्सरसां गणा: । रथपर आखरूढ़ हुए देवेश्वर शिवकी महर्षियों, गन्धर्वों, देवसमूहों तथा अप्सराओंके समुदायोंने स्तुति की
gandharvā devasaṅghāś ca tathaivāpsarasāṃ gaṇāḥ | rathopari samārūḍhaṃ deveśvaraṃ śivaṃ maharṣibhir gandharvair devasaṅghaiś cāpsarogaṇaiś ca stutam ||
ភីṣ្មៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ ពួកគន្ធರ್ವៈ កងទេវតា និងក្រុមអប្សរា ក៏ដូចគ្នា បានសរសើរព្រះសិវៈ ព្រះអម្ចាស់នៃទេវតាទាំងឡាយ ខណៈព្រះអង្គគង់លើរថ ដោយគោរពបូជាដោយស្តុតិ និងបទសរសើរ នៅមុខមហាឥសី និងសត្វស្ថានសួគ៌។ ទិដ្ឋភាពនេះបង្ហាញថា ទោះនៅកណ្ដាលសង្គ្រាមក្នុងវីរភាព ក៏អំណាចខ្ពស់បំផុតត្រូវបានទទួលស្គាល់ដោយសេចក្តីភក្តី និងការសរសើរដ៏សមរម្យ។
पितामह उवाच
The verse highlights reverence toward the supreme divine authority: even exalted celestial beings uphold dharma by offering praise to Śiva, affirming that rightful devotion and acknowledgement of higher order remain central even in a war-driven narrative.
Bhīṣma describes a celestial scene in which Gandharvas, gods, Apsarases, and great seers praise Lord Śiva as he rides upon his chariot, presenting a moment of divine presence and veneration within the broader events of the Karṇa Parva.