Karna Reproves Shalya; Brahmin Reports on Bāhlīkas; Shalya’s Universalizing Rebuttal (कर्ण–शल्य संवादः)
दुर्योधनं ततो दृष्टवा पाण्डवेन भुशार्दितम् । पराक्रान्तान् पाण्डुसुतान् दृष्टयवा चापि महारथ:
duryodhanaṃ tato dṛṣṭvā pāṇḍavena bhṛśārditam | parākrāntān pāṇḍusutān dṛṣṭvā cāpi mahārathaḥ |
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ បន្ទាប់មក ដោយឃើញទុរយោធនត្រូវបណ្ឌវៈធ្វើឲ្យរងទុក្ខយ៉ាងខ្លាំង ហើយក៏ឃើញកូនៗបណ្ឌុបង្ហាញវីរភាពក្នុងសមរភូមិ មហារថីកರ್ಣៈបានឆ្លើយតបតាមស្ថានការណ៍—សកម្មភាពបន្ទាប់របស់គាត់កើតពីភាពស្មោះត្រង់ចំពោះភាគីរបស់ខ្លួន ក្រោមសម្ពាធនៃធម៌ និងសង្គ្រាម។
संजय उवाच
The verse highlights the moral tension of warfare: when one witnesses suffering on one’s own side and the strength of the opponent, one’s response tests loyalty, courage, and discernment within kṣatriya-dharma. It frames Karna’s impending choice as an ethically charged reaction to visible consequences of conflict.
Sañjaya reports that Duryodhana is seen as badly hurt by a Pāṇḍava (contextually Yudhiṣṭhira), while the Pāṇḍavas are pressing forward with valor. This observation sets up Karna’s next move in the battle narrative.