काकोपमोपदेशः
The Crow-and-Swan Exemplum as Counsel to Karṇa
तमुद्यतगं दृष्टवा दण्डहस्तमिवान्तकम्
tam udyataṃ dṛṣṭvā daṇḍahastam ivāntakam | daṇḍadhārī yamarājaka-samaḥ sa gadām udyamya dṛṣṭaḥ | dharmarājena ca tava putre ’tyanta-vegaśālinī mahāśaktir nipātitā | sā prajvalitā guru-ulkā-samā dīpyamānā babhūva ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ឃើញគេឈរលើកអាវុធឡើង—ដូចមរណៈខ្លួនឯង កាន់ដំបង ដូចយមរាជ ព្រះមហាក្សត្រនៃយុត្តិធម៌—ធម្មរាជបានវាយប្រហារកូនប្រុសរបស់អ្នកដោយអាវុធ «សក្តិ» ដ៏មហិមា មានល្បឿនខ្លាំង។ គ្រាប់អាវុធភ្លើងនោះភ្លឺចែងចាំង ដូចអុលកាធំមួយកំពុងឆេះ ខណៈវាហោះទៅរកគោលដៅ។
संजय उवाच
The verse frames battlefield violence within the moral imagery of daṇḍa (punishment) and Yama (justice): even in war, action is portrayed as accountable and ethically charged—power is legitimate when aligned with dharma and the restoration of order.
Sañjaya describes a combat moment: a warrior appears terrifying like Death/Yama with raised weaponry, and Dharmarāja (Yudhiṣṭhira) responds by hurling a blazing, fast mahāśakti at Dhṛtarāṣṭra’s son, shining like a great meteor.