त्रिपुरदाह-इतिहासः
Tripura-destruction exemplum and counsel to Śalya
प्रममाथ शरांस्तस्य शरव्रातैर्महायशा: । उसके बाणसमूह टिड्डीदलोंके समान जान पड़ते थे। उन्हें अपने रथके समीप देखकर भी महारथी सुबलपुत्र शकुनिके मनमें तनिक भी व्यथा नहीं हुई। उस महायशस्वी वीरने अपने बाणसमूहोंद्वारा सुतसोमके सारे बाणोंको पूर्णतया मथ डाला
pramamātha śarāṁs tasya śaravrātair mahāyaśāḥ |
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ វីរបុរសដ៏មានកេរ្តិ៍ឈ្មោះ បានបំបែកព្រួញរបស់គូប្រជែងដោយព្រួញជាច្រើនរបស់ខ្លួន។ ទោះបីព្រួញជិតរទេះរបស់គាត់មើលទៅដូចហ្វូងកណ្ដូបសត្វកណ្ដៀរ ក៏មហារថី សកុនិ កូនប្រុសសុបលៈ មិនមានការឈឺចាប់ក្នុងចិត្តសូម្បីតិច; ដោយក្រុមព្រួញរបស់គាត់ គាត់បានកម្ទេចព្រួញទាំងអស់របស់សុតសោមៈឲ្យអស់សព្វគ្រប់។
संजय उवाच
In the battlefield ethic of the epic, a warrior’s steadiness is tested amid overwhelming danger; Śakuni’s lack of agitation and his effective counter-volley exemplify composure and tactical mastery under pressure.
During the Karṇa Parva battle, Śakuni confronts Sutasoma. Seeing dense arrow-showers near his chariot, Śakuni remains untroubled and destroys Sutasoma’s incoming arrows by striking them down with his own volleys.