कर्णपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः | Karṇa Parva, Chapter 15: Pāṇḍya’s Advance and Aśvatthāmā’s Counterstroke
छिन्नत्रिवेणुचक्राक्षान् हतयोधाश्वसारथीन्
chinna-triveṇu-cakrākṣān hata-yodhāśva-sārathīn
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ «គាត់បានកាប់បំផ្លាញអ្នកដែលដងរទេះ និងកង់រទេះត្រូវបែកបាក់ ហើយបានសម្លាប់ទាំងយោធា សេះ និងអ្នកបើករទេះរបស់ពួកគេ»។
संजय उवाच
The verse does not offer a direct moral injunction; it highlights the grim mechanics of dharma-yuddha as narrated in the epic—victory is pursued by disabling the enemy’s chariots and then eliminating the fighters and support (horses, charioteers). It implicitly raises the ethical weight of warfare: efficiency in combat entails comprehensive destruction.
Sañjaya reports a phase of intense fighting in which an unnamed combatant (contextually, the principal warrior being described in the surrounding verses) breaks enemy chariot parts—poles/shafts, wheels, and axles—and kills the associated warriors, horses, and charioteers, indicating rout and devastation among chariot-borne troops.