कर्णपर्व — चतुर्दशोऽध्यायः
Arjuna’s Suppression of the Saṃśaptakas; Kṛṣṇa’s Strategic Admonition; Battlefield Inventory
ततः प्रतिकृते यत्नं कुर्वाणी तो महारणे । कृतप्रतिकृते यत्तो शरसड्घैरभीतवत्
tataḥ pratikṛte yatnaṃ kurvāṇī to mahāraṇe | kṛtapratikṛte yatto śarasandghair abhītavat
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ បន្ទាប់មក ក្នុងសង្គ្រាមដ៏ធំនោះ ដោយខិតខំសងសឹកចំពោះអ្វីដែលបានកើតឡើង ហើយប្តេជ្ញាឆ្លើយតបឲ្យស្មើគ្នា គេបានរុញការវាយតបដោយក្រុមព្រួញជាបន្តបន្ទាប់ ដោយមិនមានការភ័យខ្លាចឡើយ។
संजय उवाच
The verse highlights the warrior ethos of answering aggression with disciplined effort and fearlessness; ethically, it also points to how cycles of retaliation intensify conflict, a recurring concern in the Mahābhārata’s war narrative.
Sañjaya describes a combatant in the great battle making a determined counter-attack—seeking retaliation and responding with dense volleys of arrows, showing no fear.