Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

दण्डधारवधः | The Slaying of Daṇḍadhāra

ते वध्यमाना: समरे तव पौत्रेण धन्विना । व्यद्रवन्त दिशस्तूर्ण दावदग्धा इव द्विपा:,युद्धमें आपके धनुर्धर पौत्र श्रुतकर्माद्वारा मारे जाते हुए वे सैनिक दावानलमें झुलसे हुए हाथियोंके समान तुरंत ही सम्पूर्ण दिशाओंमें भाग गये

te vadhyamānāḥ samare tava pautreṇa dhanvinā | vyadravanta diśas tūrṇaṃ dāvadagdhā iva dvipāḥ ||

សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ខណៈពួកគេកំពុងត្រូវកាប់សម្លាប់ក្នុងសមរភូមិដោយចៅប្រុសរបស់អ្នក អ្នកបាញ់ធ្នូ ពួកទាហានទាំងនោះបានរត់គេចភ្លាមៗទៅគ្រប់ទិស ដូចដំរីដែលត្រូវភ្លើងព្រៃឆេះក្រហាយ។

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वध्यमानाःbeing slain
वध्यमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवध्यमान (√वध्)
FormMasculine, Nominative, Plural, शानच् (present passive participle)
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
पौत्रेणby (your) grandson
पौत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपौत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
धन्विनाby the bowman/archer
धन्विना:
Karana
TypeNoun
Rootधन्विन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
व्यद्रवन्तran away/fled
व्यद्रवन्त:
TypeVerb
Rootवि + √द्रु
FormImperfect (Laṅ), Third, Plural, Parasmaipada
दिशःthe directions
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
दावदग्धाःburnt by a forest-fire
दावदग्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदाव-दग्ध
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
द्विपाःelephants
द्विपाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विप
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
Ś
Śrutakarman
S
soldiers
B
bow (archery)
E
elephants
F
forest-fire