Adhyāya 10: Śrutakarmā’s Engagements; Prativindhya–Citra Duel; Drauṇi Advances toward Bhīma
जहि शत्रुगणान् सर्वान् महेन्द्रो दानवानिव । अवस्थितं रणे दृष्टवा पाण्डवास्त्वां महारथा:,'जैसे देवराज इन्द्रने दानवोंका संहार किया था, उसी प्रकार तुम भी समस्त शत्रुओंका वध करो। जैसे दानव भगवान् विष्णुको देखते ही भाग जाते हैं, उसी प्रकार पाण्डव तथा पांचाल महारथी तुम्हें रणभूमिमें सेनापतिके रूपमें उपस्थित देखकर भाग खड़े होंगे; अतः पुरुषसिंह! तुम इस विशाल सेनाका संचालन करो
jahi śatrugaṇān sarvān mahendro dānavān iva | avasthitaṃ raṇe dṛṣṭvā pāṇḍavās tvāṃ mahārathāḥ ||
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «ចូរសម្លាប់ក្រុមសត្រូវទាំងអស់ ដូចព្រះឥន្ទ្រាធំ (មហេន្ទ្រ) បានសម្លាប់ពួកដានវ (Dānava) កាលពីមុន។ ពេលឃើញអ្នកឈរមាំមួននៅក្នុងសមរភូមិ ពួកបណ្ឌវ (Pāṇḍava) អ្នកជិះរថដ៏អស្ចារ្យទាំងនោះ នឹងបាត់បង់ទឹកចិត្ត ហើយថយក្រោយ»។
संजय उवाच