Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.21.62Drona Parva, Adhyaya 21, Shloka 62

द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping

सात्यकिं चेकितानं च धृष्टद्युम्मशिखण्डिनौ । वार्थक्षेमिं चैत्रसेनिं सेनाबिन्दुं सुवर्चसम्‌

sātyakiṃ cekitānaṃ ca dhṛṣṭadyumnam śikhaṇḍinau | vārthakṣemiṃ caitraseniṃ senābinduṃ suvarcasam ||

សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ នៅកណ្ដាលសមរភូមិ ដ្រូណាចារ្យ—ទោះត្រូវកងកൗរាវព័ទ្ធជុំវិញក៏ដោយ—បានបង្ក្រាបសាត្យគី ចេកិតាន ធ្រឹෂ្ដദ്യុម្ន និងសិខណ្ឌី ព្រមទាំងវារថក្សេមិ កូនរបស់ចិត្រាសេន សេនាបិន្ទុ សុវរចស និងស្តេចជាច្រើនទៀតពីនានាដែនដី។ អត្ថបទនេះបង្ហាញចលនាដ៏ងងឹតនៃសង្គ្រាម៖ ភាពក្លាហាន និងយុទ្ធសាស្ត្រ អាចបង្ក្រាបសូម្បីតែវីរបុរសល្បីៗ ខណៈភាពតានតឹងផ្នែកធម៌ក្នុងការប្រយុទ្ធក្រោមភាពស្មុគស្មាញនៃភាពស្មោះត្រង់ កាន់តែរឹតតែខ្លាំង។

सात्यकिम्Sātyaki (as object)
सात्यकिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एकितानम्Ekitāna/Cekitāna (as object)
एकितानम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकितान
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धृष्टद्युम्नDhṛṣṭadyumna (as object)
धृष्टद्युम्न:
Karma
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Accusative, Singular
शिखण्डिनौthe two: (Dhṛṣṭadyumna and) Śikhaṇḍin (dual object)
शिखण्डिनौ:
Karma
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Accusative, Dual
वृद्धक्षेमिम्Vṛddhakṣemi (as object)
वृद्धक्षेमिम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृद्धक्षेमि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ऐत्रसेनिम्Aitraseni (son of Citraseṇa) (as object)
ऐत्रसेनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootऐत्रसेनि
FormMasculine, Accusative, Singular
सेनाबिन्दुम्Senābindu (as object)
सेनाबिन्दुम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेनाबिन्दु
FormMasculine, Accusative, Singular
सुवर्चसम्Suvarcas (as object)
सुवर्चसम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुवर्चस्
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇācārya (Droṇa)
S
Sātyaki
C
Cekitāna
D
Dhṛṣṭadyumna
Ś
Śikhaṇḍin
V
Vārthakṣemi
C
Citraseṇa (as ancestor in 'caitraseni')
S
Senābindu
S
Suvarcas
K
Kauravas
V
various kings (from diverse countries/realms)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh reality of war: even celebrated heroes can be checked by superior command and circumstance. Ethically, it points to the tension within kṣatriya-dharma—valor and duty operate within a tragic field where victory does not necessarily resolve righteousness, but intensifies the moral weight of continued fighting.

Sañjaya reports that Droṇa, supported and surrounded by the Kaurava formation, overpowers a list of major Pāṇḍava-aligned warriors—Sātyaki, Cekitāna, Dhṛṣṭadyumna, Śikhaṇḍin, and others—along with many kings from different regions, indicating Droṇa’s dominance in that phase of the battle.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App