भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति उपालम्भः
Bhīṣma’s Reproof to Duryodhana
पुत्र तव महाराज चुकोप स निशाचर: । महाराज! हाथियोंकी सेनासे घिरे हुए आपके पुत्र दुर्योधनको आते हुए देख वह निशाचर कुपित हो उठा || ११ ह || ततः प्रववृते युद्ध तुमुलं लोमहर्षणम्
sañjaya uvāca |
putras tava mahārāja cukopa sa niśācaraḥ |
mahārāja! hāthiyōṅkī senāse ghire hue āpake putra duryodhanako āte hue dekh vah niśācara kupita ho uṭhā ||
tataḥ pravavṛte yuddhaṃ tumulaṃ lomaharṣaṇam ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ឱ មហារាជ! ឃើញព្រះរាជបុត្ររបស់ព្រះអង្គ ទុរយោធន កំពុងមក ដោយមានកងដំរីព័ទ្ធជុំវិញ និសាចរ (អ្នកដើរពេលរាត្រី) នោះក៏កើតកំហឹងឡើង។ បន្ទាប់មក សង្គ្រាមដ៏សាហាវបានផ្ទុះឡើង—រំខានខ្លាំង និងធ្វើឲ្យរោមឈរ។
संजय उवाच