अध्याय ८८ — घटोत्कच-दुर्योधनयुद्धवर्णनम्
Ghaṭotkaca–Duryodhana Engagement
आश्चर्यभूतं समहत् त्वदीया दृष्टवैव तद् भारत सम्प्रह्ृष्टा: । सर्वे विनेदु:ः सहिता: समन्तात् पुपूजिरे तव पुत्रस्य शौर्यम्
āścaryabhūtaṃ samahat tvadīyā dṛṣṭvaiva tad bhārata samprahṛṣṭāḥ | sarve vineduḥ sahitāḥ samantāt pupūjire tava putrasya śauryam, bhārata ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ឱ ភារតៈ ពេលឃើញសកម្មភាពដ៏អស្ចារ្យ និងអស្ចារ្យបំផុតនោះ កងទ័ពទាំងអស់របស់អ្នកបានរីករាយភ្លាមៗ។ ពួកគេប្រមូលគ្នាពីគ្រប់ទិស ហើយបន្លឺសំឡេងអបអរសាទរ ធ្វើការសរសើរភាពក្លាហានរបស់ព្រះរាជបុត្ររបស់អ្នក។
संजय उवाच
The verse highlights how, in the atmosphere of battle, visible prowess and success generate immediate collective admiration. Ethically, it suggests the power—and potential blindness—of group enthusiasm: valor is praised as an end in itself, even when the broader dharmic consequences of the war remain unresolved.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava soldiers, having witnessed a great and astonishing feat, become jubilant. They shout loudly from all sides and honor the bravery of Dhṛtarāṣṭra’s son (contextually, Duryodhana).