Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अध्याय ८८ — घटोत्कच-दुर्योधनयुद्धवर्णनम्

Ghaṭotkaca–Duryodhana Engagement

उक्त्वा तथा त्वं पितुरग्रतो मा- महं हनिष्यामि महाव्रतं तम्‌ । भीष्मं शरौघैर्विमलार्कवर्ण: सत्यं वदामीति कृता प्रतिज्ञा

uktvā tathā tvaṁ pitur agrato mā—

ahaṁ haniṣyāmi mahāvrataṁ tam |

bhīṣmaṁ śaraughair vimalārkavarṇaḥ

satyaṁ vadāmīti kṛtā pratijñā ||

សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «មុនព្រះបិតារបស់អ្នក អ្នកបាននិយាយមកខ្ញុំដោយពាក្យសច្ចៈថា ‘ខ្ញុំនឹងសម្លាប់ភីष្ម អ្នកកាន់វ្រតដ៏មហិមា ដោយព្រួញជាអូសបន្លាយភ្លឺរលោងដូចព្រះអាទិត្យស្អាតឥតមល’—ហើយអ្នកបានធ្វើពាក្យស្បថនោះ។ តែឥឡូវ អ្នកមិនធ្វើឲ្យស្បថនោះសម្រេចទេ ព្រោះក្នុងសង្គ្រាម អ្នកមិនបានបំផ្លាញទេវវ្រត ភីष្ម។ កុំឲ្យក្លាយជាអ្នកស្បថក្លែងក្លាយឡើយ; ចូរការពារធម៌របស់អ្នក កុលសម្បត្តិ និងកិត្តិយសរបស់អ្នក»។

उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), कर्तरि
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, प्रथमा, एकवचन
पितुःof (your) father
पितुः:
TypeNoun
Rootपितृ
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अग्रतःin front (of), before
अग्रतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः
माnot (prohibitive)
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
Formनिषेध (prohibitive particle)
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, प्रथमा, एकवचन
हनिष्यामिI will kill
हनिष्यामि:
TypeVerb
Rootहन्
Formलृट् (भविष्यत्), उत्तम, एकवचन, परस्मैपद
महाव्रतम्great-vowed (one)
महाव्रतम्:
TypeAdjective
Rootमहाव्रत
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शरौघैःwith a mass/stream of arrows
शरौघैः:
Karana
TypeNoun
Rootशरौघ
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
विमलार्कवर्णःhaving the color/lustre of the spotless sun
विमलार्कवर्णः:
Karta
TypeAdjective
Rootविमलार्कवर्ण
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वदामिI speak/say
वदामि:
TypeVerb
Rootवद्
Formलट् (वर्तमान), उत्तम, एकवचन, परस्मैपद
इतिthus, saying
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
Formउद्धरण-समाप्ति (quotative)
कृताmade, done
कृता:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रतिज्ञाa vow, a promise
प्रतिज्ञा:
Karta
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
D
Devavrata (Bhīṣma)
F
father (pituḥ)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

A solemn vow (pratijñā) must align with truth (satya) and be upheld; failing to act after publicly pledging—especially before elders—threatens one’s dharma, family honor (kula), and reputation (yaśas).

Sañjaya recalls a prior promise made before the speaker’s father to slay Bhīṣma with mighty arrow-volleys, and rebukes the present failure to carry it out in battle, warning against becoming a breaker of vows.