Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Irāvān-nidhana-anantaraṃ Ghaṭotkaca-nādaḥ

After Irāvān’s fall: Ghaṭotkaca’s roar and the clash with Duryodhana

केतुं विपतितं दृष्टवा श्रुतायु: स तु पार्थिव: । पाण्डवं विशिखैस्तीक्ष्ण राजन्‌ विव्याध सप्तभि:,राजन! ध्वजको गिरा हुआ देख राजा श्रुतायुने अपने सात तीखे बाणोंद्वारा पाण्डुनन्दन युधिष्ठिरको घायल कर दिया

ketuṁ vipatitaṁ dṛṣṭvā śrutāyuḥ sa tu pārthivaḥ | pāṇḍavaṁ viśikhaiḥ tīkṣṇaiḥ rājan vivyādha saptabhiḥ ||

ឱ ព្រះមហាក្សត្រ! ពេលឃើញទង់ធ្លាក់ចុះ ស្តេច ស្រុតាយុ បានយកព្រួញមុតចំនួនប្រាំពីរ បាញ់ចាក់ប៉ះពាណ្ឌវៈ គឺយុធិષ્ઠិរ។

केतुम्banner, standard
केतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootकेतु
FormMasculine, Accusative, Singular
विपतितम्fallen down
विपतितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवि-√पत्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Root√दृश्
FormAbsolutive (Gerund)
श्रुतायुःShrutayu (a king)
श्रुतायुः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रुतायु
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पार्थिवःking, ruler
पार्थिवः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवम्the Pandava (Yudhishthira)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
विशिखैःwith arrows
विशिखैः:
Karana
TypeNoun
Rootविशिख
FormMasculine, Instrumental, Plural
तीक्ष्णैःsharp
तीक्ष्णैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormMasculine, Instrumental, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
विव्याधpierced, wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootवि-√व्यध्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
सप्तभिःwith seven
सप्तभिः:
Karana
TypeNoun (Numeral)
Rootसप्तन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śrutāyu
Y
Yudhiṣṭhira (Pāṇḍava)
B
banner/standard (ketu)