इस प्रकार श्रीमह्याभारत भीष्मपर्वके अन्तर्गत भीष्मवधपर्वमें द्वैरथयुद्धविषयक बयासीवाँ अध्याय पूरा हुआ
Iti prakāraḥ Śrīmahābhārate Bhīṣmaparvake antargata Bhīṣmavadhaparvaṇi dvairathayuddhaviṣayakaṃ bayāsīvāṃ adhyāyaḥ pūrṇaḥ abhavat.
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ដូច្នេះ ក្នុងមហាភារតដ៏គួរគោរព នៅក្នុងភីෂ្មបរវ—ក្នុងផ្នែកស្តីពីការសម្លាប់ភីષ្ម—ជំពូកទី៨២ ដែលពិពណ៌នាអំពីសង្គ្រាមទ្វេរទះ (ការប្រយុទ្ធរវាងរទេះពីរ) បានបញ្ចប់។
संजय उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal statement: it teaches how the Mahābhārata frames events through structured chapter endings, emphasizing that episodes of violence are treated as accountable narrative units within a larger dharmic history.
The text announces the completion of the eighty-second chapter on a chariot-duel episode within Bhīṣma Parva, under the thematic heading of Bhīṣma’s downfall; it functions as an editorial closure marking the end of that chapter’s account.