Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyāya 78 — Bhīṣma’s Advance, Duryodhana’s Rally, and Concurrent Duels (भीष्मस्याभ्युद्यमः, दुर्योधनस्योत्साहवचनम्, विविधयुद्धवर्णनम्)

एवमेतं महाव्यूहं व्यूह्यू भारत पाण्डवा: । सूर्योदये महाराज पुनर्युद्धाय दंशिता:,महाराज! भरतनन्दन! इस प्रकार उस महान्‌ मकरव्यूहकी रचना करके पाण्डव कवच बाँधकर सूर्योदयके समय पुनः युद्धके लिये तैयार हो गये

evam etaṃ mahāvyūhaṃ vyūhyaū bhārata pāṇḍavāḥ | sūryodaye mahārāja punar yuddhāya daṃśitāḥ ||

សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ឱ ភារតៈ! ដោយរៀបចំមករាវ្យូហៈដ៏ធំនោះរួចហើយ ពណ្ឌវៈទាំងឡាយ—ពាក់អាវក្រវ៉ាត់ និងមានចិត្តមាំមួន—បានឈរត្រៀមខ្លួនឡើងវិញសម្រាប់សង្គ្រាម នៅពេលព្រះអាទិត្យរះ ឱ ព្រះមហាក្សត្រ។

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतम्this (object)
एतम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
महाव्यूहम्the great battle-array
महाव्यूहम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाव्यूह
FormMasculine, Accusative, Singular
व्यूह्यhaving arranged (in formation)
व्यूह्य:
TypeVerb
Rootव्यूह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
सूर्योदयेat sunrise
सूर्योदये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसूर्योदय
FormMasculine, Locative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
युद्धायfor battle
युद्धाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Dative, Singular
दंशिताःarmoured, having put on armour
दंशिताः:
TypeAdjective
Rootदंशित
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (Bhārata, Mahārāja)
P
Pāṇḍavas
M
mahāvyūha (great battle formation)