Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

भीष्मस्य मण्डलव्यूहः — Bhīṣma’s Maṇḍala Battle-Formation and the Opening Engagements

तांस्तु सर्वान्‌ महेष्वासान्‌ सात्यकि: सत्यविक्रम: । जघान परमेष्वासो दिव्येनास्त्रेण वीर्यवान्‌,परंतु श्रेष्ठ धनुर्धर सत्यपराक्रमी शक्तिशाली सात्यकिने उन समस्त धनुर्धर योद्धाओंको अपने दिव्यास्त्रके द्वारा मार डाला

tāṁstu sarvān maheṣvāsān sātyakiḥ satyavikramaḥ | jaghāna parameṣvāso divyenāstreṇa vīryavān ||

សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ តែសាត្យគី—អ្នកមានវីរភាពពិតប្រាកដ អ្នកខ្លាំងក្លា និងជាអ្នកធ្នូឆ្នើម—បានប្រហារសម្លាប់អ្នកធ្នូធំៗទាំងអស់នោះ ដោយអាវុធទេវតា។

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
महेष्वासान्great bowmen
महेष्वासान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Accusative, Plural
सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यविक्रमःof true valor
सत्यविक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यविक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
जघानslew/struck down
जघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
परमेष्वासःthe supreme bowman
परमेष्वासः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरमेष्वास
FormMasculine, Nominative, Singular
दिव्येनwith a divine
दिव्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
अस्त्रेणweapon/missile
अस्त्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
वीर्यवान्mighty/possessing prowess
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
D
divya-astra (celestial weapon)
M
maheṣvāsa (great archers)