भीमसेन-दुर्योधन-समागमः
Bhīmasena–Duryodhana Engagement at Sunset
अभ्यधावन्त वेगेन ततो युद्धमवर्तत,राजन! इसी प्रकार भीष्म, द्रोण आदि कौरव योद्धा भी बड़े वेगसे पाण्डव-सेनापर टूट पड़े; फिर तो दोनों दलोंमें भयंकर युद्ध होने लगा
abhyadhāvanta vegena tato yuddham avartata, rājan! īsī prakāra bhīṣma, droṇa ādi kaurava yoddhā bhī baṛe vegase pāṇḍava-senāpar ṭūṭ paṛe; phir to donoṃ dalom̐ meṃ bhayaṅkara yuddha hone lagā
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ បន្ទាប់មក ពួកគេបានស្ទុះទៅមុខដោយល្បឿនខ្លាំង ហើយសង្គ្រាមបានចាប់ផ្តើមពេញលេញ ព្រះរាជា។ ដូចគ្នានេះដែរ ភីष្ម ទ្រូណា និងយោធាកૌរវៈដទៃទៀត ក៏បានរត់ប្រញាប់ដោយកម្លាំងដ៏ខ្លាំងលើកងពណ្ឌវ; ហើយមិនយូរប៉ុន្មាន ការប្រយុទ្ធដ៏គួរឱ្យភ័យខ្លាចបានផ្ទុះឡើងរវាងទ័ពទាំងពីរ។
संजय उवाच
The verse underscores the inexorable momentum of war once leaders commit their forces: personal prowess and command decisions rapidly draw entire armies into a fearful clash, highlighting the grave ethical weight borne by rulers and commanders.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that both sides surge forward; Bhīṣma, Droṇa, and other Kaurava champions rush upon the Pāṇḍava host, and a terrifying battle breaks out between the two armies.