Chapter 7: Dvīpa–Varṣa–Meru-varṇana
Description of the Dvīpa, Varṣas, and Mount Meru
ब्रह्मलोकच्युता: सर्वे सर्वे सर्वेषु साधव: । तपस्तप्यन्ति ते तीव्र भवन्ति हार्ध्वरेतस: । रक्षणार्थ तु भूतानां प्रविशन्ते दिवाकरम्,वे सब लोग ब्रह्मलोकसे नीचे आये हुए पुण्यात्मा मनुष्य हैं। उन सबका सबके प्रति साधुतापूर्ण बर्ताव होता है। वे ऊर्ध्वरेता (नैष्ठिक ब्रह्मचारी) होते और कठोर तपस्या करते हैं। फिर समस्त प्राणियोंकी रक्षाके लिये सूर्यलोकमें प्रवेश कर जाते हैं
sañjaya uvāca |
brhmalokacyutāḥ sarve sarve sarveṣu sādhavaḥ |
tapastapyanti te tīvraṃ bhavanti ūrdhvaretasaḥ |
rakṣaṇārthaṃ tu bhūtānāṃ praviśanti divākaram |
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «ពួកគេទាំងអស់គ្នា ជាសត្វមានគុណធម៌ ដែលបានចុះមកពីលោកព្រហ្ម (Brahmaloka) មានចិត្តសុចរិត និងប្រព្រឹត្តដោយមេត្តាករុណាចំពោះមនុស្សទាំងអស់។ ពួកគេធ្វើតបស្យាខ្លាំងក្លា រស់នៅជាព្រហ្មចារីដាច់ខាត (ūrdhvaretaḥ) រក្សាកម្លាំងជីវិតឲ្យស្ថិតស្ថេរ។ បន្ទាប់មក ដើម្បីការពារសត្វលោកទាំងមូល ពួកគេចូលទៅក្នុងព្រះអាទិត្យ ក្លាយជាផ្នែកនៃអំណាចចិញ្ចឹមលោករបស់វា»។
संजय उवाच