Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava
ततो भीष्म: कुरुश्रेष्ठ सिंहवद् विनदन् मुहुः । धनंजयरथं शीघ्र॑ शरवर्षरवाकिरत्,कुरुश्रेष्ठ! तदनन्तर भीष्म सिंहके समान बारंबार गर्जना करते हुए अर्जुनके रथपर शीघ्रतापूर्वक बाणोंकी वर्षा करने लगे
tato bhīṣmaḥ kuruśreṣṭha siṁhavad vinadan muhuḥ | dhanañjayarathaṁ śīghraṁ śaravarṣaravākirat ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ឱ កូរុអធិរាជ! បន្ទាប់មក ភីស្មបានគ្រហឹមដូចសិង្ហ បន្តបន្ទាប់ ហើយបានបាញ់ព្រួញយ៉ាងលឿន ដូចភ្លៀងធ្លាក់ ដាក់លើរថរបស់ធនញ្ជយ (អរជុន)។
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: steadfastness, courage, and disciplined martial action within the battlefield code. Bhīṣma’s lion-like roar and swift arrow-shower symbolize unwavering resolve and the intensity of duty-bound combat, even against a formidable opponent.
Sañjaya narrates that Bhīṣma, repeatedly roaring like a lion, rapidly unleashes a dense, thunderous shower of arrows onto Arjuna’s chariot, escalating the direct confrontation between the grandsire and Dhanañjaya.