(प्रच्छादयन् शरान् भीष्मो निशितान् कड्कपत्रिण: ।) भिनत्त्येकेन बाणेन सुमुखेन पतत्त्रिणा
(pracchādayan śarān bhīṣmo niśitān kaṅkapatriṇaḥ |) bhinattyekena bāṇena sumukhena patattriṇā
(សញ្ជ័យបាននិយាយ៖) ភីष្មបាញ់ព្រួញមុតៗ បិតពាសពេញសមរភូមិ ដោយរោមព្រួញដូចស្លាបសត្វកុក; ហើយគាត់ក៏បំបែកព្រួញទាំងនោះ—មួយមួយ—ដោយព្រួញតែមួយ ដែលបាញ់ចេញពីធ្នូរបស់គាត់ដ៏ល្អឥតខ្ចោះ និងហោះលឿន។
संजय उवाच
The verse underscores disciplined excellence in one’s appointed role: within the harsh framework of kṣatriya-dharma, Bhīṣma’s controlled precision symbolizes mastery and steadiness rather than reckless violence.
Sañjaya describes Bhīṣma on the battlefield: he showers sharp, feathered arrows and counters so effectively that he can split incoming arrows with a single shot, demonstrating overwhelming martial superiority.