भीष्मपर्व — अध्याय ६२: वासुदेवमहात्म्यप्रशंसा (देव–ब्रह्मसंवादः)
8 000५ । (/॥ ५ / /॥(८ पितामह निबोधेदं यत् त्वां वक्ष्यामि भारत | नानुरूपमहं मन्ये त्वयि जीवति कौरव,“पितामह भरतनन्दन! मैं आपसे जो कुछ कहता हूँ, उसे सुनिये। कुरुनन्दन! आपके, अस्त्रवेत्ताओंमें श्रेष्ठ द्रोणाचार्यके और महाधनुर्धर कृपाचार्यके पुत्रों और सुहृदोंसहित जीते- जी जो मेरी सेना भाग रही है, इसे मैं आपलोगोंके योग्य नहीं मानता हूँ
sañjaya uvāca | pitāmaha nibodhedaṃ yat tvāṃ vakṣyāmi bhārata | nānurūpam ahaṃ manye tvayi jīvati kaurava ||
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «ព្រះបិតាមហា សូមទ្រង់ស្តាប់អ្វីដែលខ្ញុំនឹងទូលប្រាប់ ឱ ភារតៈ។ ខណៈដែលទ្រង់នៅមានព្រះជន្មរស់ ឱ កౌរវៈ ខ្ញុំមិនយល់ថាសមរម្យឡើយដែលកងទ័ពរបស់យើងត្រូវរត់គេច»។
संजय उवाच
The verse stresses the ethic of appropriateness (anurūpatā) in kṣatriya conduct: when a revered commander like Bhīṣma is present, panic and retreat are seen as dishonorable and contrary to duty, calling for steadiness and leadership.
Sanjaya reports to the Kuru elder Bhīṣma that the Kaurava forces are fleeing. He urges Bhīṣma to take note, implying that such disorder is unworthy while Bhīṣma still leads and lives.