भीष्मपर्व — अध्याय ६२: वासुदेवमहात्म्यप्रशंसा (देव–ब्रह्मसंवादः)
अथीैनं रथवृन्देन कोष्ठकीकृत्य भारत । शरै: सुबहुसाहस्रै: समन्तादभ्यवारयन्,भरतनन्दन! उन राजाओंने रथसमूहद्वारा अर्जुनको सब ओरसे वेष्टित करके उनके ऊपर अनेक सहस्र बाणोंकी वर्षा आस्मभ की
athaivainaṁ rathavṛndena koṣṭhakīkṛtya bhārata | śaraiḥ subahusahasraiḥ samantād abhyavārayan ||
បរតនន្ទន! ព្រះមហាក្សត្រទាំងនោះ បានប្រមូលរទេះសង្គ្រាមជាក្រុមធំ ព័ទ្ធអរជុនដូចជាចាក់គាត់ចូលក្នុងរបង ហើយបានទប់ស្កាត់គាត់ពីគ្រប់ទិស ដោយបាញ់ព្រួញរាប់ពាន់រាប់ម៉ឺនធ្លាក់មកដូចភ្លៀង។
संजय उवाच
The verse highlights the ethical and psychological dimension of kṣatriya warfare: a warrior’s steadiness is tested when opponents use coordinated tactics and overwhelming force. It points to resilience and composure under pressure rather than panic when surrounded.
Sañjaya describes Arjuna being encircled by a formation of chariots; the opposing kings hem him in from all directions and unleash a dense volley of thousands of arrows to restrain and overpower him.