Dhṛtarāṣṭra’s Anxiety and Bhīṣma’s Theological Explanation of Pāṇḍava Invincibility
Book 6, Chapter 61
हयारोहैर्हयारोहा: पात्यन्ते सम महाहवे । ऋष्टिभिरविमलाभि श्ष प्रासैरपि च संयुगे,उस महासमरमें घुड़सवार घुड़सवारोंको चमकीली ऋषष्टियों और प्रासोंद्वारा मार गिराते थे
hayārohair hayārohāḥ pātyante sma mahāhave | ṛṣṭibhir vimalābhiś ca prāsair api ca saṃyuge ||
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «ក្នុងសមរភូមិដ៏ធំនោះ អ្នកជិះសេះបានវាយទម្លាក់អ្នកជិះសេះទល់មុខ ក្នុងកណ្ដាលការប្រយុទ្ធ ដោយប្រើលំពែងភ្លឺស្អាត និងជាវេលិន (លំពែងបោះ)»។
संजय उवाच
The verse offers a stark observation of warfare: in the chaos of battle, combatants of the same class (horsemen) destroy one another with comparable means. It highlights the impersonal, reciprocal nature of violence in war rather than presenting a direct moral injunction.
Sanjaya describes a moment in the Kurukṣetra war where cavalry units clash. Horsemen are felling other horsemen using spears and javelins amid a major engagement.