Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Adhyāya 6: Pañca-mahābhūta–guṇa-nirdeśa and Sudarśana-dvīpa

Five Elements, Sensory Qualities, and a Cosmographic Island

तया ह्युत्पादित: पुण्य: स हद: सागरोपम: । तां धारयामास तदा दुर्धरां पर्वतैरपि

tayā hy utpāditaḥ puṇyaḥ sa hradaḥ sāgaropamaḥ | tāṃ dhārayāmāsa tadā durdharāṃ parvatair api ||

សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ដោយអំណាចនាង បឹងដ៏បរិសុទ្ធមួយបានកើតឡើង ធំទូលាយដូចសមុទ្រ។ ហើយនៅពេលនោះ គាត់បានទ្រាំទ្រនិងទប់ស្កាត់កម្លាំងនោះ ទោះជាវាលំបាកដល់ថ្នាក់ សូម្បីតែភ្នំក៏ពិបាកនឹងទ្រាំបាន។

तयाby her/with her
तया:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
उत्पादितःproduced/created
उत्पादितः:
TypeAdjective
Rootउत्-√पद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुण्यःholy/meritorious
पुण्यः:
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हदःlake/pool
हदः:
Karta
TypeNoun
Rootहद
FormMasculine, Nominative, Singular
सागरोपमःlike the ocean
सागरोपमः:
TypeAdjective
Rootसागर-उपम
FormMasculine, Nominative, Singular
ताम्her/that (f.)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
धारयामासheld/supported
धारयामास:
TypeVerb
Root√धृ
FormPeriphrastic Perfect (Liṭ), 3rd, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
दुर्धराम्hard to bear
दुर्धराम्:
TypeAdjective
Rootदुर्धर
FormFeminine, Accusative, Singular
पर्वतैःby mountains
पर्वतैः:
Karana
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

संजय उवाच

S
Sañjaya
H
hrada (lake)
S
sāgara (ocean)
P
parvata (mountains)