Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
सच पारावताश्वस्य रथे हेमपरिष्कृते । कोविदारध्वजं दृष्टवा भीमसेन: समाश्वसत्
sa ca pārāvatāśvasya rathe hemapariṣkṛte | kovidāradhvajaṃ dṛṣṭvā bhīmasenaḥ samāśvasat ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ពេលឃើញទង់ដែលមានសញ្ញាដើមកូវីដារ៉ា (koviḍāra) កំពុងផ្លុំបក់លើរថដ៏រុងរឿង តុបតែងមាស ហើយចងដោយសេះពណ៌ដូចព្រាប—រថរបស់ធ្រឹෂ្ដ្យុម្ន—ភីមសេនមានចិត្តស្ងប់ស្ងាត់ឡើងដោយការធានា។ ក្នុងភាពមិនប្រាកដនៃសង្គ្រាម ការឃើញនិមិត្តសញ្ញារបស់មិត្តសហព័ន្ធដែលទុកចិត្តបាន ធ្វើឲ្យចិត្តមាំមួន និងបន្តកម្លាំងចិត្តក្នុងកាតព្វកិច្ច។
संजय उवाच
In a crisis like war, confidence is strengthened by reliable companions and clear signs of preparedness. The verse highlights how symbols of allied strength and leadership can steady one’s mind, helping a warrior remain firm in dharma—performing one’s duty without wavering.
Sañjaya describes Bhīma noticing Dhr̥ṣṭadyumna’s richly decorated chariot, drawn by dove-coloured horses, with a banner bearing the kovidāra (kacanāra) emblem. Seeing this, Bhīma feels reassured and encouraged on the battlefield.