Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
श्येनवद् व्यचरद् भीमो रणेडरिषु बलोत्कट: । छिन्दंस्तेषां शरीराणि शिरांसि च महाबल:,प्रचण्डबलवाले महान् शक्तिशाली भीमसेन शत्रुओंके समूहमें घुसकर उनके शरीर और मस्तक काटते हुए बाज पक्षीकी तरह रणभूमिमें विचरने लगे
sañjaya uvāca | śyenavad vyacarad bhīmo raṇe 'riṣu balotkaṭaḥ | chindāṁs teṣāṁ śarīrāṇi śirāṁsi ca mahābalaḥ ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ក្នុងកណ្ដាលសមរភូមិ ភីមៈ—គួរឱ្យខ្លាចដោយកម្លាំង—បានចល័តក្នុងចំណោមសត្រូវ ដូចសត្វស្ទាំង បំបែករាងកាយ និងកាត់ផ្តាច់ក្បាលរបស់ពួកគេ។ ឃ្លានេះបង្ហាញភាពសាហាវនៃសង្គ្រាមក្សត្រីយៈ៖ អំណាចរបស់ភីមៈត្រូវបានពណ៌នាថា ដាច់ខាត និងលើសលប់ ប៉ុន្តែស្ថិតនៅក្នុងអំពើហិង្សាដ៏ងងឹតដែលចងភ្ជាប់ដោយកាតព្វកិច្ច នៃសង្គ្រាមកុរុក្សេត្រ។
संजय उवाच