अध्याय ५५ — भीष्मस्य प्रचण्डविक्रमः, अर्जुनप्रत्युत्तरं, कृष्णस्य चक्रोद्यतिः
Chapter 55: Bhīṣma’s onslaught, Arjuna’s counter, and Kṛṣṇa’s raised discus
अश्वत्थामा कृपश्चैव कृतवर्मा च सात्वत: । महत्या सेनया सार्ध सेनापृषछ्ठे व्यवस्थिता:,अश्वत्थामा, कृपाचार्य तथा सात्वतवंशी कृतवर्मा अपनी विशाल सेनाके साथ कौरव- सेनाके पृष्ठभागमें खड़े होकर उसका संरक्षण करते थे
sañjaya uvāca |
aśvatthāmā kṛpaś caiva kṛtavarmā ca sātvatāḥ |
mahatyā senayā sārdhaṃ senāpṛṣṭhe vyavasthitāḥ ||
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ អશ્વត្ថាមា ក្រឹបាចារ្យ និងក្រឹតវರ್ಮា នៃវង្សសាត្វត ជាមួយកម្លាំងធំ បានតាំងទីនៅខាងក្រោយទ័ពកૌរវ ឈរយ៉ាងមាំមួន ដើម្បីការពារ និងធានាសុវត្ថិភាពខ្សែក្រោយ។ ខគម្ពីរនេះបង្ហាញនូវធម៌យុទ្ធនៃការការពារ—ការធ្វើឲ្យខ្សែក្រោយដែលងាយរងគ្រោះមានអ្នកគាំពារ ដើម្បីឲ្យកងមុខអាចប្រយុទ្ធដោយមិនភ័យថានឹងត្រូវកាត់ផ្តាច់។
(संजय उवाच
Even in warfare, duty includes protection and responsibility: guarding the rear prevents chaos, safeguards comrades, and reflects disciplined conduct rather than reckless aggression.
Sanjaya describes the Kaurava battle formation: Ashvatthama, Kripa, and Kritavarman are assigned to the army’s rear with a substantial force, serving as a protective screen against attacks from behind.