Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

भीष्मपर्व — अध्याय 54: फल्गुन-प्रतिरोधः, सौबली-व्यूह-विध्वंसः, दुर्योधन-भीष्म-संवादः

शिखण्डी च महाबाहो भीष्मस्य निधनं किल,(करिष्यति न संदेहो नृपाणां युधि पश्यताम्‌ ।) “महाबाहो! निश्चय ही इन समस्त राजाओंके देखते-देखते यह शिखण्डी भीष्मका वध कर डालेगा, इसमें तनिक भी संदेह नहीं है”

sañjaya uvāca | śikhaṇḍī ca mahābāho bhīṣmasya nidhanaṃ kila | kariṣyati na saṃdeho nṛpāṇāṃ yudhi paśyatām ||

សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «ឱ មហាបាហូ! ជាក់ជាមិនខានទេ ថា សិខណ្ឌី នឹងបណ្តាលឲ្យ ភីष្ម ស្លាប់—គ្មានសង្ស័យសោះ—នៅកណ្ដាលសង្គ្រាម ខណៈព្រះមហាក្សត្រទាំងឡាយកំពុងមើលឃើញ»។

शिखण्डीShikhandi
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
भीष्मस्यof Bhishma
भीष्मस्य:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
निधनम्death, destruction
निधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिधन
FormNeuter, Accusative, Singular
किलindeed, it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
करिष्यतिwill do / will bring about
करिष्यति:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
संदेहःdoubt
संदेहः:
TypeNoun
Rootसंदेह
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपाणाम्of kings
नृपाणाम्:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Genitive, Plural
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
पश्यताम्of (those) seeing, while (they) watch
पश्यताम्:
TypeVerb
Rootपश्यत्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine/Neuter, Genitive, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
Ś
Śikhaṇḍī
B
Bhīṣma
K
kings (nṛpāḥ)