Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra
Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance
प्राहिणोद् भरतगश्रेष्ठ श्वेतो रुक्मरथं प्रति । परंतु श्वेत उत्तम अस्त्रोंके ज्ञाता थे। उन्होंने सात भल्ल मारकर अपने निकट आनेसे पहले ही उन शक्तियोंके टुकड़े-टुकड़े कर दिये। भरतश्रेष्ठ! तत्पश्चात् श्वेतने सबकी कायाको विदीर्ण कर देनेवाले एक बाणको लेकर उसे रुक्मरथकी ओर चलाया
prahīṇod bharataśreṣṭha śveto rukmarathaṃ prati | parantu śveta uttamāstrāṇāṃ jñātā āsīt | sa sapta bhallān āhatya svanikatam āgamanāt pūrvam eva tāḥ śaktīḥ khaṇḍaśaḥ cakāra | bharataśreṣṭha! tataḥ śvetaḥ sarvakāyavidāraṇaṃ bāṇam ādāya rukmarathāya prāhiṇot |
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ឱ ព្រះអង្គប្រសើរនៃវង្សភារត! ស្វេត បានចាប់ផ្តើមវាយប្រហារលើ រុក្មរថ។ តែស្វេត ជាអ្នកជំនាញអាវុធល្អឥតខ្ចោះ; ដោយព្រួញមុតប្រាំពីរ គាត់បានបំបែកលំពែងទាំងនោះជាបំណែកៗ មុនពេលវាចូលជិតគាត់ផង។ បន្ទាប់មក ឱ ភារត! ស្វេតយកព្រួញតែមួយ ដែលអាចបំបែករាងកាយឲ្យរហែក ហើយបាញ់ត្រង់ទៅកាន់ រុក្មរថ។
संजय उवाच
In a dharmic battle context, disciplined mastery and calm judgment are portrayed as superior to impulsive aggression: Śveta neutralizes incoming weapons first, then acts decisively, illustrating controlled force guided by skill.
Sanjaya describes Śveta engaging Rukmaratha: Śveta breaks the spears hurled at him by striking them with seven arrows before they reach him, and then he shoots a powerful, body-rending arrow toward Rukmaratha.