Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra
Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance
पराक्रान्तस्य तस्यैव भीष्मो5पि प्राहिणोच्छरान् | सतांश्रिच्छेद समरे भीष्मचापच्युतान् शरान्
parākrāntasya tasyaiva bhīṣmo 'pi prāhiṇoc charān | satāṁśriccheda samare bhīṣmacāpacyutān śarān |
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ភីស្មៈផងដែរ ដោយឃើញវីរភាពរបស់យុទ្ធជននោះ បានបាញ់ព្រួញទៅលើគាត់។ ប៉ុន្តែអភិមន្យូ នៅក្នុងសមរភូមិ បានកាត់បំបែកព្រួញទាំងអស់ដែលហោះចេញពីធ្នូរបស់ភីស្មៈ—បង្ហាញជំនាញយុទ្ធសាស្ត្រ និងចិត្តមាំមួនដូចក្សត្រិយៈក្នុងសង្គ្រាមធម៌។
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: steadfastness and disciplined skill in battle. Even when faced with a revered elder-warrior like Bhīṣma, the younger hero meets force with controlled mastery, suggesting that duty in a righteous conflict demands courage without panic and competence without cruelty.
Sañjaya describes Bhīṣma shooting arrows at a mighty warrior; Abhimanyu responds by cutting down the incoming arrows in mid-battle, neutralizing Bhīṣma’s attack and demonstrating exceptional prowess.