Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions
तयोरयुद्धं समभवद् घोररूपं विशाम्पते । दारयेतां सुसंक्रुद्धावन्योन्यमपराजितौ
tayor yuddhaṃ samabhavad ghorarūpaṃ viśāṃpate | dārayetāṃ susaṃkruddhāv anyonyam aparājitau prajānātha |
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ឱ ព្រះអម្ចាស់នៃប្រជាជន រវាងអ្នកទាំងពីរនោះបានកើតមានសង្គ្រាមមានរូបរាងគួរភ័យខ្លាច។ មិនដែលត្រូវអ្នកណាឈ្នះបានទេ ហើយពោរពេញដោយកំហឹងដ៏ក្តៅគគុក វីរបុរសទាំងពីរបានបំបែកគ្នាទៅវិញទៅមក—ម្នាក់ៗខិតខំបំផ្លាញម្នាក់ទៀត ខណៈអំពើហិង្សានៃសង្គ្រាមកើនឡើងដោយគ្មានការទប់ស្កាត់។
संजय उवाच
The verse highlights how unchecked anger (krodha) intensifies conflict: even mighty, undefeated heroes become mutually destructive when wrath governs them. It implicitly contrasts martial valor with the ethical danger of rage overwhelming discernment.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that a terrifying duel has erupted between two warriors. Both are described as unconquered and fiercely enraged, striking and rending each other in a brutal exchange.