Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions
युधिष्ठिर: स्वयं राजा मद्रराजानमभ्ययात् । तस्य मद्राधिपश्षापं द्विधा चिच्छेद मारिष,स्वयं राजा युधिष्ठिरने मद्रराज शल्यपर आक्रमण किया। राजन! मद्रराजने युधिष्ठिरके धनुषके दो टुकड़े कर दिये
sañjaya uvāca | yudhiṣṭhiraḥ svayaṃ rājā madrarājānam abhyayāt | tasya madrādhipaś cāpaṃ dvidhā ciccheda māriṣa ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ព្រះរាជាយុធិស្ឋិរ បានផ្ទាល់ខ្លួនចូលទៅប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងស្តេចមទ្រ។ បន្ទាប់មក ម្ចាស់មទ្រ ឱ ព្រះមហាក្សត្រដ៏គួរគោរព បានកាត់ធ្នូរបស់យុធិស្ឋិរ ឲ្យបែកជាពីរផ្នែក។
संजय उवाच
Even a ruler devoted to dharma must act decisively in battle and remain composed when plans are disrupted; steadiness and resolve are tested by sudden setbacks.
Yudhiṣṭhira personally advances to engage Śalya, the king of Madra, and Śalya responds by cutting Yudhiṣṭhira’s bow into two, gaining a tactical advantage in that moment.