Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Chapter 43: Tumult of Battle-Sounds and the Proliferation of Dvandva

Paired Engagements

यस्मात्‌ क्षरमतीतो5हमक्षरादपि चोत्तम: । अतोड<स्मि लोके वेदे च प्रथित: पुरुषोत्तम:,क्योंकि मैं नाशवान्‌ जडवर्ग-क्षेत्रसे तो सर्वधा अतीत हूँ और अविनाशी जीवात्मासे भी उत्तम हूँ,“ इसलिये लोकमें और वेदमें भी पुरुषोत्तम नामसे प्रसिद्ध हूँ

yasmāt kṣaram atīto ’ham akṣarād api cottamaḥ | ato ’smi loke vede ca prathitaḥ puruṣottamaḥ ||

ព្រោះខ្ញុំលើសលប់ពី «ក្សរ» គឺពិភពដែលរលាយបាត់នៃសត្វមានការប្រែប្រួល និងសារធាតុ; ហើយខ្ញុំក៏ខ្ពស់ជាង «អក្សរ» គឺអាត្មាបុគ្គលដែលមិនរលាយបាត់ផងដែរ។ ដូច្នេះហើយ ក្នុងលោក និងក្នុងវេដៈ ខ្ញុំត្រូវបានគេស្គាល់ថា «បុរសោត្តម»—បុរសដ៏អធិឧត្តម។

यस्मात्from which; because of which
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
क्षरम्perishable (entity/class)
क्षरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्षर
FormNeuter, Accusative, Singular
अतीतःgone beyond; transcended
अतीतः:
Karta
TypeVerb
Rootअति-इ (अतीत)
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
अक्षरात्from the imperishable (entity/class)
अक्षरात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootअक्षर
FormNeuter, Ablative, Singular
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
उत्तमःsupreme; higher
उत्तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अतःtherefore; hence
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
अस्मिI am
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 1st, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
वेदेin the Veda
वेदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रथितःwell-known; renowned
प्रथितः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-था (प्रथित)
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषोत्तमःthe Supreme Person (Puruṣottama)
पुरुषोत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
P
Puruṣottama
V
Veda