Kurukṣetra-sainyadarśana and Arjuna-viṣāda (धर्मक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः — अर्जुनविषाद)
यत्र धर्मो द्युति: कान्तिर्यत्र ही: श्रीस्तथा मति: । यतो धर्मस्तत: कृष्णो यत: कृष्णस्ततो जय:,जहाँ न्यायोचित बर्ताव, तेज और कान्ति है, जहाँ ही, श्री और बुद्धि है तथा जहाँ धर्म विद्यमान है, वहीं श्रीकृष्ण हैं और जहाँ श्रीकृष्ण हैं, वहीं विजय है
sañjaya uvāca | yatra dharmo dyutiḥ kāntir yatra hrīḥ śrīs tathā matiḥ | yato dharmas tataḥ kṛṣṇo yataḥ kṛṣṇas tato jayaḥ ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ កន្លែងណាដែលធម៌ឈរជើង—កន្លែងណាមានពន្លឺ និងសោភ័ណភាពពិត, កន្លែងណាមានភាពអៀនខ្មាស, សិរីល្អ និងប្រាជ្ញា—នៅទីនោះហើយមានក្រឹෂ្ណ។ ហើយកន្លែងណាមានក្រឹෂ្ណ នៅទីនោះជ័យជម្នះប្រាកដ។
संजय उवाच
Victory is inseparable from dharma: when conduct is righteous and supported by modesty, prosperity, and clear judgment, Kṛṣṇa—symbolizing divine alignment and right guidance—is present, and success follows as a consequence.
Sañjaya, reporting the battlefield situation to Dhṛtarāṣṭra, offers a moral assessment: the side grounded in dharma and guided by Kṛṣṇa is destined to prevail, implying that the war’s outcome hinges on ethical legitimacy and wise leadership.