Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

भोजनं भोजयेद्‌ विप्रान्‌ गन्धमाल्यैरलंकृतान्‌ । भीष्मपर्वणि राजेन्द्र दद्यात्‌ पानीयमुत्तमम्‌,राजेन्द्र! भीष्मपर्व सुन लेनेपर मनुष्य ब्राह्मणोंको गन्ध और माल्य आदिसे अलंकृत करके उत्तम भोजन कराये तथा पवित्र जलका दान करे

vaiśampāyana uvāca | bhojanaṃ bhojayet viprān gandhamālyair alaṅkṛtān | bhīṣmaparvaṇi rājendra dadyāt pānīyam uttamam ||

វៃសម្បាយនៈបានមានព្រះវាចា៖ «ព្រះរាជា! នៅឱកាសនៃភីṣ្មបរវ មនុស្សគួរគោរពបូជាព្រះព្រាហ្មណ៍ ដោយតុបតែងពួកគេដោយក្លិនក្រអូប និងកម្រងផ្កា ហើយបម្រើអាហារល្អឥតខ្ចោះ; ហើយគួរផ្តល់ទានទឹកស្អាតដ៏ប្រសើរផងដែរ»។

भोजनम्food, meal
भोजनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभोजन
FormNeuter, Accusative, Singular
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
TypeVerb
Rootभुज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada, Parasmaipada
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Accusative, Plural
गन्धमाल्यैःwith perfumes and garlands
गन्धमाल्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootगन्धमाल्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
अलंकृतान्adorned, decorated
अलंकृतान्:
TypeAdjective
Rootअलंकृत
FormMasculine, Accusative, Plural
भीष्मपर्वणिin the Bhishma Parva
भीष्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
दद्यात्should give
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada, Parasmaipada
पानीयम्drinking water
पानीयम्:
Karma
TypeNoun
Rootपानीय
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rājendra (the king addressed)
V
viprāḥ (brāhmaṇas)
G
gandha (fragrance)
M
mālya (garlands)
B
bhojana (food)
P
pānīya (drinking water)
B
Bhīṣma Parva

Educational Q&A

The verse teaches dharmic response to sacred recitation: one should express reverence through generosity—honoring learned brāhmaṇas with respectful adornment, feeding them well, and donating pure drinking water.

Vaiśampāyana addresses a king and prescribes a meritorious practice connected with the Bhīṣma Parva: after hearing/engaging with this parva, one should perform acts of hospitality and charity, especially feeding brāhmaṇas and giving water.