आदित्यस्तेजसां श्रेष्ठो गिरीणां हिमवान् वर: । जातीनां ब्राह्मण: श्रेष्ठ: श्रेष्टस्त्व्मसि धन्विनाम्
ādityas tejasāṃ śreṣṭho girīṇāṃ himavān varaḥ | jātīnāṃ brāhmaṇaḥ śreṣṭhaḥ śreṣṭhas tvam asi dhanvinām ||
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «ក្នុងចំណោមប្រភពនៃពន្លឺ ព្រះអាទិត្យជាលើគេ; ក្នុងចំណោមភ្នំទាំងឡាយ ហិមវាន (ហិមាល័យ) ជាអធិរាជ; ក្នុងចំណោមវណ្ណៈទាំងឡាយ ព្រាហ្មណៈត្រូវបានចាត់ថាល្អបំផុត; ដូច្នេះដែរ អ្នកជាលើគេក្នុងចំណោមអ្នកកាន់ធ្នូទាំងអស់»។
संजय उवाच
Excellence is illustrated through culturally accepted exemplars (Sun among lights, Himalaya among mountains, Brāhmaṇa among jāti-s), culminating in the assertion of the addressed warrior’s supremacy among archers—praise used to steady confidence and affirm role-based dharma in the context of battle.
Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, delivers a laudatory comparison that elevates the addressed bowman as the foremost among dhanvins, using a sequence of well-known superlatives to intensify encouragement amid the Kurukṣetra war setting.