यः शक्तः समरे भीष्म॑ प्रतियोद्धुमिहाहवे । ऋते त्वां पुरुषव्याप्र सत्यमेतद् ब्रवीमि ते
yaḥ śaktaḥ samare bhīṣma pratīyoddhum ihāhave | ṛte tvāṃ puruṣavyāghra satyam etad bravīmi te ||
សញ្ចយៈបាននិយាយថា៖ «នៅក្នុងសង្គ្រាមនេះ លើសមរភូមិនេះ តើអ្នកណាអាចឈរប្រយុទ្ធទល់នឹងភីෂ្មៈក្នុងការប្រយុទ្ធមុខមាត់—ក្រៅពីអ្នក? ឱ បុរសសីហៈ ខ្ញុំប្រាប់អ្នកនេះជាសេចក្តីពិត»។
संजय उवाच
The verse emphasizes truthful appraisal and responsible counsel in war: recognizing real capability without flattery or doubt, and speaking plainly for the sake of duty and strategic clarity.
Sanjaya reports an assessment of the battlefield: among Yudhishthira’s side, only Arjuna is seen as capable of directly opposing Bhishma in combat, and this is stated as a firm truth.