सगजाश्न गजारोहा: किरीटिशरताडिता: । ततोडर्जुनभुजोत्सृष्टरावृता5डसीद् वसुन्धरा
sa-gajāś ca gajārohāḥ kirīṭi-śara-tāḍitāḥ | tato 'rjuna-bhujotsṛṣṭair āvṛtā 'sīd vasundharā ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ដំរី និងអ្នកជិះដំរីទាំងឡាយ ត្រូវព្រួញរបស់អរជុនអ្នកពាក់មកុដបាញ់ប៉ះ ក៏រអាក់រអួលច្របូកច្របល់; ហើយបន្ទាប់មក ផែនដីហាក់ដូចជាត្រូវគ្របដណ្ដប់ដោយព្រួញដែលបានបាញ់ចេញពីដៃរបស់អរជុន—រូបភាពនៃកម្លាំងសង្គ្រាមដ៏លើសលប់ និងតម្លៃដ៏ធ្ងន់ធ្ងរនៃសង្គ្រាម។
संजय उवाच
The verse underscores the overwhelming power of a warrior acting within the battlefield role of a kṣatriya, while implicitly reminding the listener that such power manifests as widespread destruction—inviting reflection on the ethical weight and consequences of war.
Sañjaya describes Arjuna’s intense archery: elephants and their riders are struck by his arrows, and the ground appears covered with the multitude of missiles he releases, conveying the scale and ferocity of the combat.