तस्माद् द्रवत मा योधा: फाल्गुनं प्राप्प संयुगे । अहमद्य रणे यत्तो योधयिष्यामि पाण्डवम्
tasmād dravata mā yodhāḥ phālgunaṁ prāpya saṁyuge | aham adya raṇe yatto yodhayisyāmi pāṇḍavam ||
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «ដូច្នេះហើយ យោធាទាំងឡាយ កុំរត់គេចឡើយ។ នៅក្នុងសមរភូមិដ៏ក្តៅគគុកនេះ ខ្ញុំបានឈានទៅជួបផាល់គុន (អរជុន) ហើយថ្ងៃនេះ ខ្ញុំបានសម្រេចចិត្តថា ក្នុងសង្គ្រាមនេះ ខ្ញុំនឹងចូលប្រយុទ្ធនឹងបណ្ឌវ»។
संजय उवाच
The verse underscores the kṣatriya ethic of steadfastness: warriors are urged not to retreat out of fear, but to stand firm and meet a formidable opponent with resolve.
Sañjaya reports a battlefield exhortation: the speaker commands the troops not to flee and declares a determined intention to confront Phālguna (Arjuna), the Pāṇḍava champion, in combat that very day.