ते वध्यमाना भीमेन मातड़ा गिरिसंनिभा: । निपेतुरुरव्या सहिता नादयन्तो वसुन्धराम्
te vadhyamānā bhīmena mātaṅgā girisannibhāḥ | nipetur urvyā sahitā nādayanto vasundharām ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ត្រូវបានភីមសេនវាយសម្លាប់ ដំរីដ៏ខ្លាំងក្លា ដែលធំដូចភ្នំ បានដួលរលំជាមួយគ្នាលើផែនដី ខណៈសំឡេងហ៊ោ និងសូរស្ទុះបុករបស់វា ធ្វើឲ្យដីធ្លីរំញ័រ និងកក្រើកទៅទូទាំងវសុន្ធរា។
संजय उवाच
The verse highlights the overwhelming destructiveness of war: even beings as powerful as mountain-like elephants collapse, and the earth itself seems to echo the suffering. It implicitly invites reflection on the moral weight and human cost that accompany righteous warfare (dharma-yuddha) when it becomes materially catastrophic.
Sanjaya describes Bhīma cutting down masses of war-elephants. As they are slain, they fall together to the ground, and their cries and the impact of their bodies make the earth reverberate—intensifying the sensory portrayal of the battle.