Bhīṣma’s Fall, the Arrow-bed (śara-talpa), and the Establishment of Guard
एतद् विचिन्तयानस्य प्रज्ञा सीदति मे भृशम् । अभ्युद्यतो रणे पार्थ: कुरुवृद्धमुपाद्रवत्,“इन सब बातोंपर जब मैं विचार करता हूँ, तब मेरी बुद्धि अत्यन्त शिथिल हो जाती है। आज अर्जुनने पूरी तैयारीके साथ रणभूमिमें कुरुकुलके वृद्ध पुरुष भीष्मजीपर धावा किया है
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «ពេលខ្ញុំគិតពិចារណាអំពីរឿងទាំងនេះ ប្រាជ្ញារបស់ខ្ញុំរលុងស្រកខ្លាំងណាស់។ ថ្ងៃនេះ អរជុន (បារថ) បានត្រៀមខ្លួនពេញលេញក្នុងសមរភូមិ ហើយបានវាយលុកទៅលើបុរសចាស់ជរានៃកុរុ—ព្រះបីស្ម»។
संजय उवाच