भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः
Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas
ग्रसन्तमिव चेतांसि तावकानां महाहवे । दृष्टवा माधवमाक्रन्दे भीष्मायोद्यतमन्तिके
sañjaya uvāca | grasann iva cetāṃsi tāvakānāṃ mahāhave | dṛṣṭvā mādhavam ākrande bhīṣmāya udyatam antike |
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ក្នុងសង្គ្រាមដ៏ធំនោះ មាធវៈហាក់ដូចជាលេបយកស្មារតីរបស់បុត្ររបស់អ្នក និងទ័ពរបស់អ្នក។ ហើយពេលពួកគេឃើញមាធវៈកណ្ដាលសំឡេងចលាចល ចូលទៅជិត និងត្រៀមសម្លាប់ភីស្មៈ ការរអ៊ូរទាំងមូលបានផ្ទុះឡើងគ្រប់ទិសដោយភ័យខ្លាចវាសុទេវៈ៖ «ភីស្មៈត្រូវសម្លាប់ហើយ! ភីស្មៈត្រូវសម្លាប់ហើយ!»
संजय उवाच
The verse highlights how the presence and resolve of a divinely guided leader can overwhelm an opposing force psychologically: fear, rumor, and collapsing morale can decide outcomes as much as weapons. Ethically, it also points to the tension between vows and dharma in war—Bhīṣma’s near-invincibility and Kṛṣṇa’s readiness to intervene underscore that protecting righteousness may demand extraordinary resolve.
Sañjaya reports that during the fierce fighting, Kṛṣṇa (Mādhava/Vāsudeva) moved close, appearing ready to strike down Bhīṣma. Seeing this, the Kaurava side panicked; a loud commotion spread with people crying that Bhīṣma had been killed, even before it had actually happened.